top of page

SONGS

'Love In the Time of Trump' project

The PJR7 project 'LOVE IN THE TIME OF TRUMP' includes two songs.

Click on the links below to discover the songs lyrics:

Illustration flyer concert "Love In The Time Of Trump"

EN MARCHE ARRIÈRE

(original version in French)

Il y a foule. Les usagers sont en colère

Plus rien ne roule, des camions-bennes aux TER…

Le dieu du CAC confie la nation

Aux soins de ses saints patrons

La cause publique avance en marche-arrière !
 

C’est le bazar, les hôpitaux sont débordés
Sur des brancards, on fait la queue pour se soigner
Faut-il un système à deux vitesses
 Pour gonfler le tiroir-caisse ?
Le grand virage à droite est négocié !

 

Dans l’hémicycle, la réforme va bon train   
Pour faire du chiffre, on sacrifie le bien commun
Machine arrière ou fuite en avant ?
Qu’importe ! Nous serons perdants
EN MARCHE ! Quitte à lâcher ceux qui n’ont rien.

​

​

Music: Joe Makholm
Lyrics: Joe Makholm and Emmanuelle Masseron

 


© 2016 Joe Makholm

​

(English translation)

A large crowd has gathered. The people are angry.

Nothing works, from the dumpsters to the trains.

The god of CAC40 [French stock index] entrusts the nation

To his patron saints [the business community].

The public cause is marching backwards!

It's a mess. The hospitals are overwhelmed.
Now, in the queues, on stretchers, we wait an eternity for treatment.
Is a two-tier system
The only way to replenish government coffers?
The big lurch to the right is a done deal!


In the National Assembly, the reforms are going strong.
The common good is sacrificed on the alter of profit.
Are we backing up or forging ahead?
Whichever! We're all losers.

"EN MARCHE"! Never mind if the workers/the poor can't keep up.

​

​

English translation: Joe Makholm


© 2016 Joe Makholm

THE BALLAD OF THE DON

(original version in English)

1.
He rode in from the towers
On a staircase made of gold.
He brought with him a story,
The greatest ever told.
'Twas a tale of wealth and winners,
And he promised from now on
We'd all share in the winning
If we voted for the Don,
If we voted for the Don.

2.
Triumphant in November,
Defying all the odds.
The countless claims of groping
From liars, cheats and frauds.
"As a star they'll let you do it."
And his logic was spot on:
'Cause you know that, as a female,
You're an object to the Don,
You're but an object to the Don.

3.
Now on to his agenda,
The finest of them all.
To stop the thieves and rapists
We need that border wall.
Then he pardons racist sheriffs,
And defends the Ku Klux Klan.
Demands a ban on Muslims.
"Stable genius." He's our man!
"Stable genius." He's our man!

4.
And now as Chief Commander
He's itching for a fight.
"Don't need no goddam treaties!"
Fires missiles left and right.
And he warns of "fire and fury"
As he threatens Kim Jong-Un.
'Cause you face annihilation
If you disrespect the Don,
If you disrespect the Don.

5.
The epic quest advances
As he strives to drain the swamp.
And HE ALONE can do it!
'Cause his last name rhymes with"swamp."
Now there's talk of Nobel prizes,
"But where's Oslo?" "Not a clue."
Doesn't matter. He's our hero!
And he'll be your hero, too,
And he'll be your hero, too.

6.
Undaunted by his labors,
Like champions from the past,
Restores the nation's greatness,
A greatness sure to last.
Think of Hercules, Achilles,
Jason all rolled into one.
And he sticks it to the liberals,
Which is why we love the Don,
That's “The Ballad of the Don.”

​


Lyrics and music: Joe Makholm


© 2016 Joe Makholm

(French translation)

1.
Il est venu des tours
Sur une échelle en or.
Il a amené une histoire,
La meilleure jamais racontée.
C'était un conte sur la richesse et les gagnants,
Et il nous a promis que désormais
Nous partagerions tous les bénéfices
Si nous votions pour "le Don",
Si nous votions pour "le Don".

2.
Triomphant en novembre,
En défiant une faible cote.
Les accusations innombrables de pelotage
Des menteuses, tricheuses et fraudeuses.
"Si tu es star elles se laissent faire”.
Et sa logique était parfaite :
Parce que vous savez que comme femelle,
Vous êtes un objet du "Don",
Vous êtes un objet du "Don".

3.
Et maintenant son ordre du jour,
Le meilleur jamais conçu.
Pour arrêter les voleurs et violeurs
Nous avons besoin d'un mur à la frontière.
Puis il amnistie des shérifs racistes,
Et défend le Ku Klux Klan,
Exige une mise au ban des musulmans.
"Stable genius [génie stable]”. Il est le nôtre!
"Stable genius." Il est le nôtre!

4.
Et maintenant comme chef d’état major
Il s'agite pour une bagarre.
"Ces traités sont pour les idiots!"
Il tire des missiles à droite et gauche.
Puis il prédit "le feu et la fureur"
Et il menace Kim Jong-Un.
Parce que vous serez anéantis
Si vous manifestez un manque de respect pour "le Don",
Si vous manifestez un manque de respect pour "le Don".

5.
La croisade épique avance
Et il s'efforce de "vider le marécage".
Et ce n'est QUE LUI qui peut le faire!
Parce que son nom rime avec "marécage" [“swamp"].
On parle maintenant de prix Nobel,
"Mais où se trouve Oslo?" "Aucune idée".
Peu importe. Il est notre héros!
Et il sera votre héros aussi,
Et il sera votre héros aussi.

6.
Non effrayé par ses travaux,
Comme les champions antiques,
Il restaure la grandeur de la nation,
Une grandeur certaine de durer à perpétuité.
Pensez à Hercule, Achille,
Jason tous emballés dans seule une personne.
Et il asticote les "liberals",
C'est pourquoi nous adorons "le Don",
C'est "The Ballad of the Don”.



French translation: Emmanuelle Masseron


© 2016 Joe Makholm

Chanson2
Chanson1
bottom of page